"En el terreno de la poesía se perciben claras diferencias entre una audiencia blanca y una audiencia negra। La blanca permanece callada, mientras la negra participa casi tanto como en un concierto. Sentarse seria y calladamente es un comportamiento de la cultura de los buenos modales. Y los buenos modales ahuyentan la creatividad. Nosotros procedemos de una cultura expresiva. El performer -poeta, músico, actor, deportista- se alimenta de la audiencia. Cuando el público se expresa el performer se llena de energía y se supera a sí mismo. La cultura africana, y por tanto la afroamericana, ha sido siempre participativa."
Quincy Troupe
SENDEROS DE LA DIÁSPORA: LITERATURA EN ÁFRICA Y LATINOAMÉRICA
Atravesar el Atlántico, pero en sentido inverso al de los navíos negreros que trajeron a nuestro continente más de nueve millones de esclavos desde los albores del siglo XVI. Al cumplirse 120 años de la Abolición, Celebrar el significado de África en Brasil y en Latinoamérica es para nosotros, afro-brasileños, afro-latinos, enfrentarnos a los códigos de discriminación y opresión. No es geográfico este punto de retorno, ya que reside inquebrantable dentro de nuestra memoria étnica. Se trata de un reencuentro con nuestra base psicológica, nuestro paisaje más nítido, la fisionomía que no consiguieron hacer visible.
Latinoamericanos que han de congregar varios desdoblamientos de la diáspora africana en estos tiempos pos-coloniales. Conscientes de sus vastas raíces, sabedores de que los propios iberos colonizadores ya traían dentro de sí la sangre norteafricana, tras ocho siglos de dominio musulmán de la península. Brasileños que hace cinco años tienen en su ley 10.639, de nueve de enero de 2003, la promulgación de la obligatoriedad para la educación primaria y secundaria de la enseñanza de historia y cultura afro-brasileña e historia y cultura africanas, estableciendo directrices para las relaciones inter-étnicas en nuestro país.
La educación multicultural viene a significar el rescate de la plenitud histórica y social respecto a la identidad racial y a la diversidad en la sociedad multiétnica, implementando acciones que permitan superar una falsa conciencia histórica a los afro-descendientes. Hay en las universidades brasileñas un verdadero boom de estudios académicos sobre autores africanos, sobre la formación del continente y su evolución desde incluso la cultura egipcia hasta los procesos políticos más recientes. El camino seguido es la relectura de la historia africana, el recorrido de sus rasgos de identidad en hitos, la preocupación con problemas comunes, como la destrucción de la selva y la pobreza.
En 1925 el mexicano José Vasconcelos afirmó que en Latinoamérica se estaba formando una nueva raza, hecha con la riqueza de todas las anteriores, la raza final, la raza cósmica. Hay una secuencia de pensadores que vienen ayudando a nuestro pueblo a no perder jamás la auto-estima, desde Bartolomé de las Casas, el Defensor de los Indios, hasta Simón Bolívar, José Martí, Sousândrade, José Veríssimo. Sabemos reconocer la importancia de la mitología azteca, tan bella como la griega, sentimos la riqueza de nuestra cultura mestiza, sentimos orgullo de la presencia africana en nuestra cultura, en la música, en el temperamento, en la literatura.
La tercera versión de la FLIPORTO, realizada en setiembre del año pasado, se internacionalizó y transformó Brasil en un polo que congrega varios países latinoamericanos. Cuba, Colombia, Nicaragua, Puerto Rico, República Dominicana, Bolivia, Chile, Perú, México, Argentina, Uruguay, Venezuela, estuvieron aquí representados, escritores de referencia en sus comunidades, con militancia activa en su pacto literario. Y todo en un ambiente relajado, característico del Nordeste, presentes también grandes nombres nacionales y pernambucanos, de modo que los invitados se impresionaron incluso con el gran público presente en la programación literaria, en una euforia compatible con la intensidad y profesionalismo como fue desarrollado nuestro trabajo.
Ahora nos extendemos a África. Más concretamente a los países de lengua portuguesa, aunque celebrando a autores como la primera mujer africana negra en recibir el Premio Nobel de la Paz, Wangari Maathai (Kenia, 2004) y al primer africano negro Premio Nobel de Literatura, Wole Soyinka (Nigeria,1986).
Homenajeando al poeta negro Cruz e Sousa, fundador de nuestro simbolismo, a los 110 años de su fallecimiento, así como al poeta de Bahía, Castro Alves, por sus 140 años de la presentación pública de Tragedia en el Mar, que vendría luego a llamarse el Navío Negrero (1868). Homenajeados en esta versión el gran escritor Jorge Amado por sus setenta años de publicación en Francia de Jubiabá, victoria obtenida tras haberle sido quemadas un año antes las ediciones de el País del carnaval, Sudor, Cacao, Mar Muerte, Capitanes de Arena y el propio Jubiabá, por determinación de la Sexta Región Militar. La FLIPORTO 2008 presta además un significativo homenaje al centenario del poeta negro Solano Trindade, así como a los 120 años de la Abolición.
En la playa de Porto de Galinhas, antiguo puerto de esclavos, se dará el encuentro de las etnias: escritores de Angola, Mozambique, Cabo Verde, Guinea Bissau, Santo Tomé y Príncipe, debatiendo temas de interés común con escritores brasileños, hispanoamericanos, portugueses y españoles, entusiasmados con el pos-colonialismo, teóricos fundamentales contemporáneos de los estudios inter-étnicos y culturales.
Todo dentro de la perspectiva que no ve a la literatura como mero entretenimiento, sino como un factor educativo de formación humanística, como parte de la cultura, como principio ético/estético que llene el vacío y fortalezca al hombre el coraje, la resistencia, el gusto por la belleza, la búsqueda de sí mismo, la solidaridad entre los pueblos.
Trad.JUAN PABLO MARTÍN RODRIGUES
Nenhum comentário:
Postar um comentário